蒟蒻魚
蒟蒻魚

就是一條鹹魚!

没有神话,只有笑话

(编辑过)
认真地把这些都当着笑话来看,日子大概就会容易过一些

我对电影从来都是来者不拒的姿态,大制作小制作,哪怕A片,我都可以看一眼。如同品尝食物,你不自己亲自品尝过,怎么知道好还是不好。但是现在很多电影对我来说,例如捏呼力斯的电影,勉强看完只有「狗屁不通」一个comment,又或者在电影院里看大制作时干脆看到自己睡着,触动人心的作品实在是少得可怜,或者只是因为我越老越铁石心肠了。

如果非要我选一类题材的电影为自己的最爱,我想我应该会选讲平凡人故事的电影,这种电影往往充满触手可及的市井烟火气息,粗俗又热情,平淡又伤感......那种感觉就像在寂寞失眠的深夜,用力「啪」的一声扯开啤酒罐的拉环,啤酒「滋滋」冒着泡涌上来,迅速仰头喝完一罐,打个嗝,带着不知道哪里来的伤感躺回床上一觉到天亮。

我不记得自己有多久没有观看香港或大陆出品的平凡人电影了。凡人的悲欢离合总是和大时代息息相关:拍悲和离,难免会触到这条那条红线;拍欢和合,这个时代已经够糟糕了,一切的欢喜都显得无比虚幻,根本就不是常人的姿态。最近两、三年,我倒是养成了一个恶趣味,但凡一部影片被烙上苏玉华*的印,我都会去支持一下。例如我本来没打算去看《尚气》的(男主角实在是.....有点丑),结果一喊玉华玉华,我就买票入场观影了。当朋友提到《爱情神话》里对白有「乳化」的时候,自然也把我的恶趣味勾出来了。

《爱情神话》由毫不靓仔的徐峥先生主演,电影主要内容请自行Google。我只想讲这部真的是我最近三年看过最好看的平凡人电影了。至于导演有没有触碰红线,我想既然电影能在大陆公映就是通过了检查的,大概其实并没有「乳化」?

《爱情神话》在第29分钟开始了一段咖啡馆情节,我笑了。英籍的玛雅小朋友一本正经地教育白老师(徐峥),她是英国人,因此以后不是被送去英国而是回英国,而她的母亲李小姐是中国人,母亲不是回英国而是去。手持BNO的香港人如果看到这段都会笑的吧,你们要来就来吧,我拿着BNO回英国去啰。被玛雅教育完的白老师接着碰到了好友老乌,因为单车摆放问题被外地来的保安驱赶的老乌发了一大通牢骚,「搞不好了,这地方越来越不好玩了,越来越没有人情味了,为啥找这种吹毛求疵的人来管理这里,我们变成客人他们变成主人」,看到这段我更是笑到喷泪,大概这句对白算是顺便也替香港发了一句牢骚吧,就......反正你懂的!

电影的另外一大亮点是里面说着上海话的上海女人们,白老师前妻蓓蓓(吴越)和学生格洛瑞亚(倪虹洁)的演出都很出彩,把我心目中现代上海女人的姿态神韵演得活灵活现。早期我对上海女人的认识多来自文学作品,总之就是吴侬软语,腰肢婀娜,天下就上海女人最风情。直到我为一家大中华总部在上海的公司工作过后, 才知道文学作品里的上海女人纯属表象。电影里因为出轨和白老师离婚的蓓蓓,一脸委屈地念出自己只不过犯了所有男人都会犯的错误,凭什么她是女人就不能得到原谅,还落得离婚的下场,更用娇嗲的语气蛮横地控诉白老师,仿佛出轨的那个是白老师才对。蓓蓓的样子和我过去认识的上海女同事如出一辙。明明自己犯错在前,却是一副眼波流转,委屈万分的样子,用带着上海腔调的普通话和你刁蛮周旋,结果只是想让你觉得错的不是她,你有义务帮她善后,最后她们还总习惯在句子的尾端加一句「你说对吧啦?」通常那个时候,我都是一脸赞同「哦哦哦」的回应,实则内心已经是翻了无数个白眼「吧啦你个死人头」。我离开公司以后,那段时间正是自由行最繁荣昌盛的年代,而我碰巧需要时不时路过海港城, 经常会在那听到上海话,每次我都忍不住打个冷颤,然后快步走过。

《爱情神话》在一个很安全的环境里,讲述了白老师和三个女人的小打小闹,还有老乌那段如幻似真的异国露水情缘,算是一部纯属虚构,但我们都能在自己生活中找到雷同的电影。作为一部主场景都是吃吃喝喝,男主角又是如此宜室宜家的电影,倒真的让我闻到了些许久违的烟火气息。生活本来就没有神话,有的都是求而不得的爱情,难以言说的悲伤,挥之不去的愤怒......认真地把这些都当着笑话来看,日子大概就会容易过一些。


 PS.虽然找到影片的那个凌晨,我看了1/3就没有继续,纯属本人真的年纪大困了要睡觉。之后我又死去环岛,每天玩得精疲力竭,稍有精神的一晚又跑去和别的朋友比蠢去了,导致余下2/3的电影昨晚才围观完。发出本文,我只是想第一时间想告诉你啊,我也很喜欢这部电影,看完以后「不知道哪根心弦被触动,委屈巴巴地,差点掉下泪来。」

苏玉华: 在粤语中,苏玉华的发音与SO辱华同音,苏玉华小姐本身为香港一位极具演技的女演员。

CC BY-NC-ND 2.0 版权声明

喜欢我的文章吗?
别忘了给点支持与赞赏,让我知道创作的路上有你陪伴。

加载中…

发布评论